NAPOMENE PREDSJEDNIKA OBRAĆANJU U NACIONOJ Zračnoj bazi Bagram, Afganistan 4:01 A. M. AFT - Povijest

NAPOMENE PREDSJEDNIKA OBRAĆANJU U NACIONOJ Zračnoj bazi Bagram, Afganistan 4:01 A. M. AFT - Povijest


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

PREDSJEDNIK: Dobro veče iz zračne baze Bagram. Ova ispostava udaljena je više od 7000 milja od kuće, ali više od desetljeća bilo nam je pri srcu. Jer ovdje, u Afganistanu, više od pola milijuna naših sinova i kćeri žrtvovalo se kako bi zaštitilo našu zemlju.

Danas sam potpisao povijesni sporazum između Sjedinjenih Država i Afganistana koji definira novu vrstu odnosa između naših zemalja - budućnost u kojoj su Afganistanci odgovorni za sigurnost svoje nacije, a mi gradimo ravnopravno partnerstvo između dvije suverene države; budućnost u kojoj rat završava, a počinje novo poglavlje.

Večeras bih htio razgovarati s vama o ovoj tranziciji. No, sjetimo se prvo zašto smo došli ovdje. Bilo je to ovdje, u Afganistanu, gdje je Osama bin Laden uspostavio sigurno utočište za svoju terorističku organizaciju. Bilo je to ovdje, u Afganistanu, gdje je Al Qaeda dovela nove regrute, obučila ih i planirala terorističke akte. Tu je, unutar ovih granica, Al Qaeda pokrenula napade u kojima je ubijeno gotovo 3.000 nevinih muškaraca, žena i djece.

I tako su prije 10 godina Sjedinjene Države i naši saveznici ušli u rat kako bi bili sigurni da Al Qaeda više nikada neće moći iskoristiti ovu zemlju za pokretanje napada na nas. Unatoč početnom uspjehu, iz više je razloga ovaj rat potrajao dulje nego što se očekivalo. Godine 2002. bin Laden i njegovi poručnici pobjegli su preko granice i uspostavili sigurno utočište u Pakistanu. Amerika je provela gotovo osam godina vodeći drugačiji rat u Iraku. Ekstremistički saveznici Al Qaide unutar talibana vodili su brutalnu pobunu.

No, u posljednje tri godine plima se promijenila. Prekinuli smo zamah talibana. Izgradili smo jake afganistanske sigurnosne snage. Uništili smo vodstvo Al Qaide, oduzevši više od 20 njihovih 30 vodećih vođa. A prije godinu dana, iz baze ovdje u Afganistanu, naše trupe pokrenule su operaciju u kojoj je ubijen Osama bin Laden. Cilj koji sam postavio - pobijediti Al Qaidu i uskratiti joj priliku za obnovu - sada nam je nadohvat ruke.

Ipak, čekaju nas teški dani. Ogromnim žrtvama naših muškaraca i žena nije kraj. No večeras bih vam želio reći kako ćemo dovršiti našu misiju i okončati rat u Afganistanu.

Prvo, započeli smo prijelaz na afganistansku odgovornost za sigurnost. Već gotovo polovica afganistanskog naroda živi na mjestima gdje afganistanske sigurnosne snage prelaze u vodstvo. Ovog mjeseca, na summitu NATO -a u Chicagu, naša koalicija postavit će cilj afganistanskim snagama da iduće godine budu vodeće u borbenim operacijama u cijeloj zemlji. Međunarodne postrojbe nastavit će obučavati, savjetovati i pomagati Afganistancima te će se boriti zajedno s njima kad bude potrebno. No, mi ćemo prijeći u pomoćnu ulogu dok Afganistanci napreduju.

Dok mi to činimo, naše trupe će se vraćati kući. Prošle godine uklonili smo 10.000 američkih vojnika iz Afganistana. Još 23.000 otići će do kraja ljeta. Nakon toga, smanjenje će se nastaviti ujednačenim tempom, sve će više naših vojnika dolaziti kući. I kako se naša koalicija složila, do kraja 2014. Afganistanci će biti u potpunosti odgovorni za sigurnost svoje zemlje.

Drugo, obučavamo afganistanske sigurnosne snage kako bi obavile posao. Te su snage narasle, a ove će godine doseći vrhunac od 352.000. Afganistanci će zadržati tu razinu tri godine, a zatim će smanjiti veličinu svoje vojske. U Chicagu ćemo podržati prijedlog za podršku jakim i održivim dugoročnim afganistanskim snagama. Treće, gradimo trajno partnerstvo. Sporazum koji smo danas potpisali šalje jasnu poruku afganistanskom narodu: Dok ustajete, nećete ostati sami. On postavlja temelje za našu suradnju tijekom sljedećeg desetljeća, uključujući zajedničke obveze u borbi protiv terorizma i jačanju demokratskih institucija. Podržava afganistanske napore da unaprijedi razvoj i dostojanstvo svog naroda. Uključuje i afganistanske obveze prema transparentnosti i odgovornosti te zaštiti ljudskih prava svih Afganistanaca - muškaraca i žena, dječaka i djevojčica. Unutar tog okvira, mi ćemo surađivati ​​s Afganistancima kako bismo utvrdili koja im je podrška potrebna za ostvarivanje dvije uske sigurnosne misije nakon 2014. godine-protuterorizma i kontinuirane obuke. Ali u ovoj zemlji nećemo graditi stalne baze, niti ćemo patrolirati njenim gradovima i planinama. To će biti posao afganistanskog naroda. Četvrto, težimo pregovaračkom miru. U koordinaciji s afganistanskom vladom, moja je uprava izravno razgovarala s talibanima. Jasno smo dali do znanja da oni mogu biti dio ove budućnosti ako raskinu s Al Kaidom, odreknu se nasilja i budu se pridržavali afganistanskih zakona. Mnogi pripadnici talibana - od pješaka do vođa - pokazali su interes za pomirenje. Put do mira sada je pred njima. Oni koji odbiju hodati njime suočit će se s jakim afganistanskim snagama sigurnosti, iza kojih stoje Sjedinjene Države i naši saveznici. Peto, gradimo globalni konsenzus za podršku miru i stabilnosti u južnoj Aziji. U Chicagu će međunarodna zajednica izraziti podršku ovom planu i budućnosti Afganistana. Jasno sam dao do znanja njegovu susjedu - Pakistanu - da može i treba biti ravnopravan partner u ovom procesu na način koji poštuje pakistanski suverenitet, interese i demokratske institucije. U potrazi za trajnim mirom, Amerika nema planove osim da prekine sigurna utočišta Al Kaide i poštuje afganistanski suverenitet. Kako idemo naprijed, neki će se ljudi pitati zašto nam treba čvrsta vremenska linija. Odgovor je jasan: Naš cilj nije izgraditi državu po ugledu na Ameriku, niti iskorijeniti svaki trag talibana. Ovi ciljevi zahtijevali bi još mnogo godina, mnogo više dolara, i što je najvažnije, mnogo više američkih života. Naš cilj je uništiti Al Qaidu, a upravo smo na putu da to učinimo. Afganistanci žele uspostaviti svoj suverenitet i izgraditi trajni mir. Za to je potreban jasan vremenski okvir za okončanje rata. Drugi će pitati, zašto ne odemo odmah? Taj je odgovor također jasan: Afganistanu moramo dati priliku za stabilizaciju. U suprotnom bi se naš dobitak mogao izgubiti i Al Qaeda bi se mogla ponovno uspostaviti. I kao vrhovni zapovjednik odbijam dopustiti da se to dogodi. Priznajem da su mnogi Amerikanci umorni od rata. Kao predsjednik, ništa nije bolnije od potpisivanja pisma obitelji poginulih ili gledanja u oči djetetu koje će odrasti bez majke ili oca. Neću Amerikance ugroziti niti jedan dan dulje nego što je apsolutno potrebno za našu nacionalnu sigurnost. Ali moramo završiti posao koji smo započeli u Afganistanu i odgovorno završiti ovaj rat.

Dragi moji Amerikanci, putovali smo više od desetljeća pod mračnim ratnim oblakom. Ipak, ovdje, u mraku Afganistana pred zoru, možemo vidjeti svjetlo novog dana na horizontu. Rat u Iraku je završio. Broj naših vojnika u opasnosti je prepolovljen, a uskoro će ih se vratiti još više. Imamo jasan put da ispunimo svoju misiju u Afganistanu, istovremeno isporučujući pravdu Al Qaidi.

Ova budućnost je samo nadohvat ruke zbog naših muškaraca i žena u uniformama. Uvijek su se odazivali pozivu da služe na udaljenim i opasnim mjestima. U doba kad je toliko institucija nestalo, ti su Amerikanci bili visoki. Oni su ispunili svoje odgovornosti jedni prema drugima i prema zastavi pod kojom služe. Upravo sam se susreo s nekima od njih i rekao im da kao vrhovni zapovjednik ne mogu biti ponosniji. I na njihovim licima vidimo što je najbolje u nama samima i u našoj zemlji.

Naši vojnici, naši mornari, naši zrakoplovci, marinci, obalna straža i civili u Afganistanu izvršili su svoju dužnost. Sada moramo prizvati isti osjećaj zajedničke svrhe. Moramo našim veteranima i vojnim obiteljima pružiti podršku koju zaslužuju i mogućnosti koje su stekli. I moramo udvostručiti naše napore za izgradnju nacije vrijedne njihove žrtve.

Kako izlazimo iz desetljeća sukoba u inozemstvu i ekonomske krize kod kuće, vrijeme je za obnovu Amerike - Amerike u kojoj naša djeca žive oslobođena straha i imaju vještine zahtijevati svoje snove. Ujedinjena Amerika, gruba i otporna, gdje sunčeva svjetlost blješti s novih tornjeva u centru Manhattana, a mi gradimo svoju budućnost kao jedan narod, kao jedna nacija.

Ovdje u Afganistanu Amerikanci su se odazvali pozivu da brane svoje sugrađane i podržavaju ljudsko dostojanstvo. Danas se prisjećamo poginulih i onih koji su pretrpjeli rane, vidljive i neviđene. No kroz mračne dane crpili smo snagu iz njihova primjera i ideala koji su vodili našu naciju i vodili svijet - uvjerenje da se svi ljudi tretiraju jednako i zaslužuju slobodu da odlučuju o svojoj sudbini. To je svjetlo koje nas i dalje vodi.

Ovo vrijeme rata počelo je u Afganistanu i tu će završiti. S vjerom jedni u druge i očima uperenim u budućnost, dovršimo posao i stvorimo pravedan i trajan mir.

Neka Bog blagoslovi naše trupe i neka Bog blagoslovi Sjedinjene Američke Države.

KRAJ 4:12 A. AFT


Obama hvali Bidenovo 's ɻolo vodstvo ' u povlačenju američkih trupa iz Afganistana nakon gotovo 20 godina rata

Bivši predsjednik Barack Obama pohvalio je u srijedu "hrabro vodstvo" predsjednika Joea Bidena u poduzimanju koraka za okončanje američkog rata u Afganistanu koji je trajao gotovo dva desetljeća i obuhvaćao je više administracija.

Biden planira povući sve američke snage koje su trenutno raspoređene u Afganistanu do 11. rujna 2021. godine, što će obilježiti 20 godina od terorističkih napada 11. rujna 2001. godine.

"Sada sam četvrti američki predsjednik koji je predsjedao prisustvom američkih trupa u Afganistanu", rekao je Biden u srijedu u primjedbama u Ugovornoj prostoriji Bijele kuće najavljujući taj potez, obećavši da "neće ovu odgovornost prenijeti na petinu".

Biden je rekao da "iako nećemo ostati vojno uključeni u Afganistan, naš diplomatski i humanitarni rad će se nastaviti" za podršku afganistanskim sigurnosnim snagama i ljudima protiv talibana.

"Bila je to duga i mukotrpna borba u Afganistanu, ukorijenjena u našem odgovoru na najsmrtonosniji teroristički napad na američku domovinu u našoj povijesti", rekao je Obama dodajući da se trupe i diplomatski radnici "mogu ponositi svojim naporima da ostvare pravdu za 11. rujna, uništiti sigurno utočište Al Qaede, obučiti afganistanske sigurnosne snage i podržati narod Afganistana. "

Američka invazija na Afganistan, tada nazvana Operacija Trajna sloboda, pokrenuta je u listopadu 2001., samo nekoliko tjedana nakon napada 11. rujna na Svjetski trgovački centar. Cilj je bio uništiti terorističku skupinu povezanu s Talibanima koja stoji iza napada, Al-Qaedu i njenog vođu Osamu Bin Ladena. Američke snage ubile su bin Ladena u štrajku 2011. tijekom Obaminog prvog mandata, ali njegova administracija nije uspjela prekinuti prisutnost američkih trupa u zemlji.

U svojim memoarima iz 2020., "Obećana zemlja," Obama je napisao da je "ako je postizanje plana za Irak relativno jednostavno pronaći izlaz iz Afganistana bilo što drugo", dodajući da se "za razliku od rata u Iraku, afganistanska kampanja uvijek meni činila ratom iz nužde".

Obama je ispričao kako je na početku svog predsjedništva 2009. od njega zatraženo da odobri zahtjev Međunarodnih snaga za sigurnosnu pomoć za raspoređivanje 30.000 američkih vojnika koji su prvi put podignuti pod Bushovom administracijom.

Od svih najviših dužnosnika u svojoj administraciji, Obama je rekao da je "samo Joe Biden izrazio sumnju" u odobravanje dodatne prisutnosti trupa na sastanku u sobi za situacije, rekavši da je Biden "vidio Afganistan kao opasnu močvaru".

Na kraju sastanka, Obama je rekao da mu je Biden rekao: "Slušajte me, šefe. Možda sam predugo u ovom gradu, ali jedno znam kad ovi generali pokušavaju boksati novog predsjednika. "

"Ne dopusti da te zaglave", dodao je.

Trenutno, SAD ima otprilike 2.500 vojnika raspoređenih u zemlju, osim trupa iz američkih saveznika koji pripadaju Sjevernoatlantskom savezu (NATO). Ukupno je više od 2.300 američkih vojnika umrlo u Afganistanu od početka rata 2001.

"U Afganistanu će biti vrlo teški izazovi i daljnje teškoće, a SAD moraju ostati diplomatski angažirane i kroz naše razvojne napore za podršku afganistanskom narodu, posebno onima koji su preuzeli izvanredne rizike u ime ljudskih prava", rekao je Obama.

"No, nakon gotovo dva desetljeća ugrožavanja naših trupa", dodao je, "vrijeme je da priznamo da smo vojno postigli sve što možemo i da je vrijeme da svoje preostale trupe dovedemo kući."


Obama u iznenadnom posjetu Afganistanu

Stanovnik P Barack Obama u nedjelju je izveo iznenadno putovanje u Afganistan & mdash, u svoj prvi posjet Afganistanu nakon dvije godine i četvrto putovanje kao predsjednik općenito & mdash, te obećao "odgovoran kraj" tamošnjeg rata do kraja 2014. godine.

Tijekom posjeta, Obama je razgovarao s vojnicima, posjetio baznu bolnicu i sastao se s vojnim dužnosnicima kako bi razgovarali o prisutnosti trupa u Afganistanu kako se kraj najdužeg rata u zemlji. Country pjevač Brad Paisley letio je s Obamom na Air Force One kako bi nastupio za trupe.

“Bio sam u susjedstvu, mislio sam da ću svratiti ” Obama je rekao. “I ’m ovdje u jednoj misiji i da vam se zahvalim na izvanrednoj usluzi … Ja ’m također predstavljam 300 milijuna Amerikanaca koji se također žele zahvaliti. ”

Predsjednik je to nazvao "ključnim trenutkom" rata u Afganistanu, pri čemu se američke snage spremaju okončati svoju borbenu ulogu do kraja godine jer afganistanske snage preuzimaju vodstvo u osiguranju sigurnosti zemlje. “Do kraja ove godine prijelaz će biti dovršen … i naša borbena misija će biti gotova,#rekao je Obama, uz jedan od najglasnijih pljeska govora. “Američki rat u Afganistanu će se odgovorno okončati. ”

Završio je svoje opaske obećanjem da će se rukovati sa svakom rukom u prostoriji. “Iako možda neću moći sa svima napraviti selfie, ” dodao je.

Ben Rhodes, zamjenik savjetnika za nacionalnu sigurnost za strateške komunikacije, rekao je da je Obamina administracija smatrala da je vikend putovanje na Dan sjećanja bila prilika za predsjednika da zahvali američkim vojnicima i civilima na njihovoj službi. ”

Nema zakazanih sastanaka s odlazećim predsjednikom Afganistana Hamidom Karzaijem ili bilo kojim od vodećih kandidata u zemlji koji su u tijeku predsjednički izbori. Dužnosnik Bijele kuće rekao je da je uprava pozvala Karzaija da prisustvuje predsjednikovom posjetu, ali to nije uspjelo zbog dolaska u zadnji čas. “Predsjednik će vjerojatno u narednim danima razgovarati telefonom s predsjednikom Karzaijem, a raduje se i suradnji sa sljedećim predsjednikom Afganistana nakon završetka izbora,#rekao je dužnosnik.

Dva predsjednička kandidata za drugi krug glasovanja u Afganistanu, Abdullah Abdullah i Ashraf Ghani Ahmadzai, obojica su rekli da će podržati bilateralni sporazum koji dopušta nekim američkim vojnicima da ostanu & mdash sporazumu koji se Karzai protivi. Obama je u nedjelju rekao da je "nada" i da će moći potpisati sporazum sa sljedećim predsjednikom Afganistana koji će tamo zadržati ograničenu vojnu prisutnost nakon 2014. godine.

“Želimo biti sigurni da se Afganistan više nikada neće koristiti za pokretanje napada na našu zemlju, "#rekao je.


Obama u iznenadnom posjetu Afganistanu

Na godišnjicu ubistva Osame Bin Ladena, predsjednik Obama nalazi se u Afganistanu, gdje će prema afganistanskom predsjedniku Karzaiju potpisati novi partnerski sporazum.

Sporazum će postaviti uvjete za američko-afganistanski odnos nakon isteka borbenih snaga 2014. godine. Obama je trenutno u Kabulu i razgovarat će s nacijom u 19:30 ET iz zračne baze Bagram.

Slijedi iz izvješća grupe Josha Gersteina iz Politica, koji putuje s predsjednikom:

Andrews u zračnu bazu Bagram u Kabul

Predsjednik Barack Obama boravi u Afganistanu u burnom posjetu koji će kulminirati obraćanjem američkom narodu uživo.

Očekuje se da će Obama uskoro potpisati sporazum o strateškom partnerstvu s afganistanskim predsjednikom Hamidom Karzaijem.

Obama i#8217s trebali su razgovarati s nacijom nešto poslije 19:30 ET u srijedu iz zračne baze Bagram.

Pool, koji se okupio u ponedjeljak navečer u Andrewsu, do sada je bio pod embargom koji sprječava izvještavanje o putovanju do sada.

Obama je otišao u utorak ujutro u 1209 sati. I stigao u Bagram u 22:20 po lokalnom vremenu. Sletio je helikopterom u LZ blizu predsjedničke palače nešto iza 23 sata po lokalnom vremenu

Amb Ryan Crocker i zamjenik general -pukovnika Mike Scaparotti zamjenik CDR -a američkih snaga u Afganistanu pozdravili su Obamu dok je silazio s donjih stepenica AF1 u Bagramu.

Obama se trenutno nalazi u predsjedničkoj palači u Kabulu. . .

Viši dužnosnici administracije rekli su da je nekonvencionalno vrijeme događaja na putovanju, poput zakazane ceremonije potpisivanja u ponoć po lokalnom vremenu, cilj omogućiti Obami da se obrati Amerikancima po rasporedu prikladnom za američku televizijsku publiku. Taj govor, za koji se očekuje da će trajati oko 10 minuta, zakazan je za nešto poslije 19:30 ET utorak, što je ovdje u Afganistanu u 4 sata ujutro.

Putovanje otvara Bijelu kuću novim kritikama da Obama iskorištava ubojstvo Osame Bin Ladena koristeći ga kao glavni dio svoje kampanje za ponovni izbor.

Potpredsjednik Biden bio je jasan da Bijela kuća namjerava iskoristiti ubojstvo za svoju političku korist, rekavši prošlog četvrtka da bi "Osama bin Laden je mrtav" trebala biti dio naljepnice za kampanju.

Kampanja Obame 2012. objavila je video u kojem se slavi Obamina odluka o uklanjanju Bin Ladena i sugerira da Mitt Romney ne bi napravio isti potez.


Obama slijeće u Afganistan radi iznenadne posjete Danu sjećanja

Predsjednik Obama otputovao je u nedjelju na zračno polje Bagram u Afganistanu, zahvalivši vojnicima na službi na blagdan Dana sjećanja i obećavši da će okončati gotovo 13-godišnji rat tamo krajem godine.

U kasnonoćnom govoru vojnicima u zračnoj bazi predsjednik je rekao da predstavlja 300 milijuna Amerikanaca koji su htjeli zahvaliti i vojnicima.

"Ovdje sam da vam zahvalim i ovdje sam da kažem koliko sam ponosan na vas. I ovdje sam da kažem koliko sam ponosan na vaše obitelji jer na neki način na velike i male načine njihova žrtvovanja jesi ", rekao je.

Proglasivši "ključni trenutak" u ratu koji je trajao više od desetljeća, gospodin Obama je rekao da će američka borbena misija biti "odgovorno okončana" krajem 2014. godine, ali da još uvijek traži bilateralni sigurnosni sporazum koji omogućit će SAD -u da zadrži ograničenu vojnu prisutnost u zemlji nakon kraja godine. Afganistanski predsjednik Hamid Karzai odbio je potpisati takav sporazum, iako je pomogao u pregovorima s njim, iako će to vjerojatno učiniti kandidati koji će ga naslijediti.

Iako gospodin Obama tijekom svojih izjava nije objavio kako planira podnijeti tranziciju u Afganistanu nakon 2014. godine, rekao je novinarima nakon brifinga s vojnim dužnosnicima kako očekuje da će svoju odluku objaviti "uskoro".

Novosti u trendu

"Mislio sam da mi je važno da se izravno prijavim s ljudima prije nego što se te odluke konačno donesu", rekao je.

Obraćajući se vojnicima na zračnom polju, predsjednik je rekao da se nada potpisivanju bilateralnog sigurnosnog sporazuma kako bi "sačuvao sve dobitke kojima ste pomogli u osvajanju". Rekao je kako želi osigurati da se Afganistan više nikada neće koristiti za pokretanje napada na SAD, kao što je to bio slučaj u rujnu 2001.

Upućujući novinare na putu za Afganistan, zamjenik savjetnika za nacionalnu sigurnost Ben Rhodes rekao je novinarima da administracija ispituje "niz mogućnosti" za prisutnost trupa nakon 2014. godine.

"Mislim da postoje važna načela. Kontinuirana obuka afganistanskih nacionalnih sigurnosnih snaga i podrška njihovim protuterorističkim operacijama", rekao je.

Predsjednik je američkim vojnicima u Bagramu pripisao napredak zemlje posljednjih godina jer su afganistanske snage preuzele vodstvo u sigurnosti, a zajednice su se mogle obnoviti. Iako je Afganistan "još uvijek vrlo opasno mjesto", rekla je predsjednica, djevojčice su se vratile u školu i došlo je do dramatičnih poboljšanja u očekivanom trajanju života, pismenosti i drugim mjerilima. Američke trupe dopustile su afganistanskom narodu da "ima nade za svoju budućnost", rekao je.

"Svi koji su ovdje služili i svi članovi naše koalicije mogu biti ponosni jer dovršavate misiju", rekla je predsjednica. "Pomogli ste u sprječavanju napada i spasili američke živote doma. Al Qaeda je za tim u tom dijelu svijeta i to je zbog vas."

Ovo je predsjednikovo četvrto putovanje u državu za vrijeme njegova predsjedništva. Kao i kod prethodnih posjeta zemlji, to nije unaprijed najavljeno novinarima. Gospodin Obama napustio je Washington u subotu kasno navečer i letio cijelu noć. Bio je na zemlji samo nekoliko sati u nedjelju prije povratka u SAD

Osim sastanka s vojnim zapovjednicima i održavanja skupa, predsjednik je posjetio ranjene postrojbe. Pratio ga je zvijezda country glazbe Brad Paisley, koji je u bazi izveo nastup. Gospodin Obama nije putovao u glavni grad Kabul niti se susreo s Karzaijem.

Rhodes je rekao kako je uprava već neko vrijeme pokušavala isplanirati put kako bi zahvalila trupama, a vrijeme je bilo dobro. Predsjednik se nije sastao s Karzaijem ili kandidatima kako bi izbjegao ubrizgavanje prisutnosti Amerike u tekuće izbore.

Predsjedničko putovanje uslijedilo je jer se suočava s kritikama kod kuće zbog navoda o nedoličnom ponašanju u medicinskim ustanovama za pitanja veterana diljem zemlje. U svom tjednom obraćanju u subotu pozvao je naciju da "nastavi raditi kako bi osigurala da naša zemlja održi naše sveto povjerenje svima koji su služili".


Politički hak koji podržava Obama Admiral McRaven želi da Trump bude izbačen s funkcije: “Što prije, to bolje ”

Ovo nije prvi rodeo za predsjednika Trumpa i admirala McRavena. Oni se već neko vrijeme kreću naprijed -natrag u neslaganju i nesviđanju. McRaven vjerojatno nije naviknut na izravan način snimanja predsjednika Trumpa koji je McRavena prozvao na njegove brojne pogreške.

Admiral je upravo napisao objavu u New York Timesu rekavši kako vjeruje da predsjednika Trumpa treba smijeniti s dužnosti. Autsajderu koji ne poznaje povijest McRavena, ovo bi se učinilo vrlo ozbiljnim. Problem je u tome što je McRaven od početka imao problema s predsjednikom Trumpom i dopustio da ga njegova politika izvuče najbolje iz njega. Vidite, McRaven je čovjek iz Obame pa nema sumnje da bi mrzio predsjednika Trumpa.

Evo povijesti#McRaven-a s Trumpom:#8217

Predsjednik Trump izazvao je vatru kada je prozvao bivšeg mornaričkog admirala McRavena zbog njegovih ljevičarskih političkih uvjerenja i filozofije o pravilima angažmana. To je dio razloga zašto je toliko mnogo ljudi poginulo od neprijateljskih ruku. Ruke su im bile vezane. Predsjednik Trump gleda i zna da je trebalo predugo vremena da se uhvati i ubije Osama bin Laden. bin Laden je živio u istom kompleksu u Pakistanu 5 ili 6 godina. On ima stav o tome i govorio je o tome:

“Ne bi li bilo lijepo da smo dobili Osamu bin Ladena puno prije toga, ne bi li bilo lijepo? ”

"Ubili su ga, ali pogledajte, ima vijesti, živio je u Pakistanu, podržavamo Pakistan, dajemo im 1,3 milijarde dolara godišnje, što im usput ne dajemo više , Završio sam jer ne rade ništa za nas, ne rade ništa za nas. ”

On ima#bod. Sumnja li itko da bi brže uhvatio Osamu bin Ladena?

Izvješće u nastavku iz obitelji Gold Star reći će vam sve što trebate znati o ovom političkom hakiranju koji je obožavao podno Obame …

NAŠE PRETHODNO IZVJEŠĆE O TEMU KAKO MEDIJI ŠTITE OVOG ČOVJEKA IAKO MORA BITI ZVANO:

Kad vidite da se istiskuje priča stara 8 mjeseci, skoro je mjesec dana, vrijeme je da se zapitate što se događa. Nekoliko izvora vijesti razotkrilo je priču o tome kako je bivši admiral mornarice McRaven napustio svoju poziciju u Odboru za inovacije obrane nakon što se usprotivio Trumpovom opozivu sigurnosne dozvole za Brennana. Amerikanci koji vide ovaj naslov mogli bi pomisliti da je ovo nešto o čemu treba brinuti, zar ne? Ono što oni ne znaju je da je ovaj čovjek pro-Obamin politički haker koji je promijenio pravila borbe iz borbe u pokušaj da osvoji srca i umove neprijatelja (vidi dolje)!

McRaven je došao na naslovnice u kolovozu kada je napisao tekst u kojem je osudio predsjednika Trumpa, rekavši: „Opozovi mi i sigurnosnu provjeru. ”

Sada Fox News izvještava da je McRaven prošlog mjeseca, samo nekoliko dana nakon objavljivanja, McRaven ostavio istaknuto mjesto u DIB-u zbog incidenta.

DIB, u kojem je McRaven služio, tijekom Obamine administracije stvorio je tadašnji ministar obrane Ash Carter. Njegovi članovi uključuju tehnološke rukovoditelje i druge koji uglavnom nisu iz vojske, kao što su izvršni direktor Alphabeta Eric Schmidt, autor i fizičar Neil DeGrasse Tyson i novinar Walter Isaacson.

Prošlog tjedna vijesti su bile svuda s naslovima poput:

McRaven, bivši čelnik SOCOM -a, podnio je ostavku u odboru Pentagona nakon Trumpovih kritika

Umirovljeni admiral koji je kritizirao Trumpa napušta upravni odbor Pentagona

Umirovljeni admiral koji je kritizirao Trumpa zbog sigurnosnih odobrenja napustio je Savjetodavni odbor Pentagona

WOW! Mediji misle da je ovo velika stvar, zar ne? Pa, ovu ploču činila je gomila ljevičara koji su izvan vojske. Zašto se to samo prijavljuje ako se to dogodilo 20. kolovoza?

Sjećate li se kada je ovaj admiral protiv Trumpa napisao pismo predsjedniku Trumpu? Pa, stigao je odgovor obitelji Gold Star koja se sastala i razgovarala s ovim bivšim mornaričkim admiralom. Evo ’s što biste trebali znati o ovom čovjeku:

RODITELJI ZLATNE ZVIJEZDE GOVORE ISTINU:

Mornarički pečat Aaron Vaughn američki je heroj koji je poginuo u Afganistanu. Njegovi roditelji sa Zvjezdanom zvijezdom bijesni su na admirala Mornarice Williama McRavena koji je predsjedniku Trumpu, nakon što je povučena sigurnosna dozvola Johna Brennana, napisao užasnu objavu u Washington Postu.

Roditelji iz Zlatne zvijezde, Billy i Karen Vaughn, odlučili su odgovoriti na objavu jer su znali da je admiral McRaven politizirao potez predsjednika. Znali su da je veliki obožavatelj Obame, ali u priči ima još mnogo toga. Njihov sin heroj bio je jedan od ljudi koji su oboreni u IZMJENIVANJU 17:

Američka mornarička foka AARON VAUGHN ubijen je 6. kolovoza 2011. godine, kada je njegov helikopter oboren u Afganistanu. U napadu je poginulo 30 Amerikanaca! Bio je to najveći pojedinačni gubitak života u ratu u Afganistanu. Sedamnaest žrtava bili su elitni mornarički tuljani. Ova se tragedija dogodila pod vodstvom McRavena. Unaprijeđen je u američki JSOC samo dva dana nakon pucnjave. Bilo je mnogo pitanja o tragičnom događaju na koja vlada nije odgovorila. Vaughnovi su očito postavljali pitanja admiralu McRavenu dok ste čitali u njihovom strastvenom pismu ispod …

U izjavi za SaraACarter.com, Vaughns je napisao:

Gospodin McRaven javno je razotkrio svoje prave boje. Iako ga većina vidi kao cijenjenog čovjeka u uniformi, naše nas je osobno iskustvo navelo da ga promatramo kroz mnogo drugačije svjetlo ...
Kad smo počeli javno govoriti o činjenicama koje smo prikupili u vezi s obaranjem, doživjeli smo ozbiljno zastrašivanje vojnog vodstva koje je u to vrijeme služilo admiralu McRavenu po volji. Optužba? Bili smo "politički". I nikad ne miješate vojnu službu i politiku. Nikada. Zamislite ironiju u našim očima čitati McRavenovo trenutno pismo našem predsjedniku, koristeći njegov glas kao bivšeg zapovjednika USJSOC -a.

Nije mogao biti više političan. Suočava se s predsjednikom koji sjedi, dajući opću izjavu da nas je predsjednik Trump "osramotio u očima naše djece". Pa, gospodine, našoj djeci nije neugodno. Naš bi sin bio ponosan da je služio pod ovim vrhovnim zapovjednikom i iskreno, možda bi i danas bio živ da je bio.
Vi, gospodine McRaven, nemate pravo govoriti umjesto Amerikanaca općenito.

Činjenice su pokazale da je gospodin Brennan loš glumac. Ako ga branite kakvog imate, pitamo se da li možda mislite na nešto značajno? Možda bi nacija trebala bolje pogledati vaše motive, gospodine, kao što smo bili prisiljeni učiniti kao obitelj.

Osim toga, dok su nas prezirali zbog rasprave o obaranju iznude 17, više nam je puta rečeno da bismo mogli naštetiti operativnoj sigurnosti onima koji se još uvijek bore na stranom tlu. Ali ništa, gospodine, nije moglo uzrokovati veći rizik za tu zajednicu od onoga što ste upravo učinili. Što se tiče nacionalne sigurnosti, ono što ste upravo učinili zapravo je neoprostivo.

Izjavili ste da ćete biti počašćeni ako vam naš predsjednik ukine sigurnosnu provjeru. Ako ste doista muškarac koji se zalaže za ono u što vjerujete, učinite časnu stvar i sami predajte svoju sigurnosnu dozvolu. Svi smo umorni od grandioznosti. Slušali smo ljevičare i marksiste koji su nam godinama govorili da će, ako ne dobiju ono što žele, napustiti našu zemlju, ali da, oni su još uvijek ovdje. Dosta je više.

BILLY VAUGHN NAPISAO JE KNJIGU O IZNIMANJU 17:

SaraCarter.com izvještava:

Dana 4. siječnja 2013. McRaven se sastao s Vaughnsima kako bi razgovarali o iznuđivanju 17. U svojoj knjizi, Izdano: Šokantna istinita priča o iznudi 17 koju je ispričao otac mornaričkog tuljana, Billy se prisjeća svog sastanka s admiralom, pišući o žestokim razmjenama s njim o detaljima obaranja.

Također tvrdi da je McRaven - koji je naglasio da ne želi da njihov sastanak bude "politički" - nastavio hvaliti predsjednika Obamu tijekom rasprave s obitelji.

SAD ZNATE OSTALO U PRIČI …MCRAVEN JE POLITIČKI HAK!

Knjiga Billyja Vaughna o iznuđivanju 17 može se kupiti na Amazonu. Evo ’s uvoda u knjigu:

Prije BENGHAZIJA, bilo je IZMJENJIVANJA 17 ….

06. kolovoza 2011. u 2:20 sati-U tijeku je operacija Lefty Grove, vrlo opasna misija uklanjanja još jednog talibanskog operativca na visokoj razini, tri mjeseca nakon smrti Osame Bin Ladena.

U mraku noći, dvadeset pet američkih snaga specijalnih snaga i peteročlana posada na brodu Extortion 17, helikopter CH-47 Chinook. Dopušteno im se pridružiti sedam neidentificiranih afganistanskih komandosa. Kopnene snage već su bile uključene u trosatnu iscrpnu bitku. Posebno obučeni ratnici iznuđivača 17 ulaze u zonu vrućeg slijetanja kako bi pomogli svojim ratnicima. No, postoji problem: standardna pratnja helikoptera usmjerena je na drugo mjesto. Smjerovi misije su nejasni. Worse, pre-assault fire to cover the Chinook transporting our brave fighting men is not ordered.

On that fateful night, Extortion 17 would never touch down. Taliban fighters fired three rocket-propelled grenades (RPGs) in rapid succession. The first RPG shot below the Chinook, but the second made contact in what the military would later describe as a “one-in-a-million shot.” The shot struck a rotor blade on the aft (rear) pylon, shearing off ten and a half feet of the blade. The third shot flew above the falling chopper. Within a matter of seconds, the chopper begins to spin violently out of control and then drops vertically into a dry creek bed and is engulfed in a large fireball.

There are no survivors.

The thirty brave Americans lost that night were more than just warriors. They were husbands, fathers, brothers, and sons. Billy Vaughn’s son, Aaron Carson Vaughn, was one of them.

Over the next few months as unsettling information on the tragic incident is released to the families, Billy Vaughn becomes increasingly disturbed. Billy discovers that US military forces are not being led to win battles, but have been sent on a fool’s errand to “win the hearts and minds” of other nations. He is told that the US Rules of Engagement have prevented our brave defenders from defending themselves. Adding insult to injury, Billy learned that a Muslim Imam was invited by our own US military leaders to “pray” over his son’s dead body. As US war heroes lay in their caskets before their last flight home, the Imam damned America’s fallen warriors as “infidels” who would burn in hell. As US military leaders observed the ceremony at Bagram Air Base, the Imam boasted over the deaths of US heroes with words such as, “The companions of heaven [Muslims] are the winners.”

Betrayed is a heart rending account in America’s history, an engaging novel of faith, patriotism, honor, duty and loss. Betrayed is not just the biography of an American military family, it is a crucial, true-life narrative that every American must read and understand about their government and the danger America’s military strategy currently poses to all families. Betrayed is a book Billy Vaughn wishes he didn’t have to write. But his son is gone and there are still unanswered questions. He needs to know if finding the truth may prevent another father from standing in his shoes.


TRUMP CAUSES FIRESTORM: Tells The Truth About Admiral McRaven’s Politics And Slow Capture Of Osama Bin Laden

President Trump caused a firestorm when he called out former Navy Admiral McRaven for his leftist political beliefs and philosophy on rules of engagement. It’s part of the reason why so many died at the hands of the enemy. Their hands were tied. President Trump watches and knows it took way too long to capture and kill Osama bin Laden. bin Laden was living in the same compound in Pakistan for 5 or 6 years. He has a point about this and spoke out on it:

Wouldn’t it have been nice if we got Osama bin Laden a lot sooner than that, wouldn’t it have been nice?”

“They took him down but…look, look, there’s news right there, he lived in Pakistan, we’re supporting Pakistan, we’re giving them $1.3 billion a year, which we don’t give them any more, by the way, I ended it because they don’t do anything for us, they don’t do a damn thing for us.”

He’s got a point. Does anyone doubt he would have caught Osama bin Laden faster? Here’s Trump in 2011 asking the question:

[email protected] in 2011: "Pakistan Probably Has Osama Bin Laden" Meanwhile, #FakeNews CNN calls Trump a Liar in 2018 for claiming that he suspected Pakistan was housing bin Laden

Trending: BREAKING VIDEO: Parents Arrested Protesting Critical Race Theory at School Board Meeting

(Source: CNN's Piers Morgan Tonight, February 10, 2011) pic.twitter.com/kgo8cLFY7z

&mdash Woj Pawelczyk (@Woj_Pawelczyk) November 19, 2018

The report below from a Gold Star family will tell you all you need to know about this political hack who worshiped at the feet of Obama…

OUR PREVIOUS REPORT ON HOW THE MEDIA PROTECTS THIS MAN EVEN THOUGH HE SHOULD BE CALLED OUT:

When you see a narrative being pushed out that’s almost one month old, it’s time to ask what’s going on. Several news sources have blasted a story out about how Former Navy Admiral McRaven has left his position with the Defense Innovation Board after coming out against Trump‘s revocation of Brennan’s security clearance. Americans seeing this headline might think this is something to be concerned about, right? What they don’t know is that this man is a pro-Obama political hack who changed the rules of engagement from fighting to trying to “win the hearts and minds” of the enemy (see below)!

McRaven made headlines in August when he wrote an op-ed condemning President Trump saying, “Revoke my security clearance, too.”

Now Fox News is reporting that last month, just a few days after penning the op-ed, McRaven left a prominent post with the DIB over the incident.

The DIB, on which McRaven served, was created during the Obama administration by then-Defense Secretary Ash Carter. Its members include technology executives and others who are mostly from outside the military, such as Alphabet CEO Eric Schmidt, author and physicist Neil DeGrasse Tyson and journalist Walter Isaacson.

The news was everywhere last week with titles like:

McRaven, former SOCOM head, resigns from Pentagon board following Trump criticism

Retired admiral who criticized Trump leaves Pentagon board

Retired Admiral Who Criticized Trump Over Security Clearances Quits Pentagon Advisory Board

WOW! The media has you thinking this is a big deal, right? Well, this board was made up of a bunch of lefty guys who are outside the military. Why is this just being reported if this happened on August 20th?

Remember when this anti-Trump admiral wrote the letter to President Trump? Well, there was a response from a Gold Star family that met with and talked to this former Navy Admiral. Here’s what YOU should know about this man:

GOLD STAR PARENTS ARE TELLING THE TRUTH:

Navy Seal Aaron Vaughn is an American hero who died in Afghanistan. His Gold Star parents are furious with Navy Admiral William McRaven who penned a scorching op-ed in the Washington Post to President Trump after John Brennan’s security clearance was pulled.

Gold Star parents Billy and Karen Vaughn decided to respond to the op-ed because they knew that Admiral McRaven had politicized the move by the president. They knew he was a big Obama fan…but there’s so much more to the story…Their hero son was one of the men shot down in EXTORTION 17:

U.S. NAVY SEAL AARON VAUGHN was killed on August 6, 2011, when his helicopter was shot down in Afghanistan. Thirty Americans died in the attack! It was the largest single-incident loss of life in the war in Afghanistan. Seventeen of the victims were elite Navy SEALs. This tragedy occurred under McRaven’s leadership. He was promoted to U.S. JSOC just two days after the shooting. There have been numerous questions about the tragic event that have gone unanswered by the government. The Vaughns had obviously asked questions of Admiral McRaven as you’ll read in their impassioned letter below…

In a statement to SaraACarter.com, the Vaughns wrote:

Mr. McRaven has publicly exposed his true colors. While most see him as an esteemed man in uniform, our personal experience led us to view him through a much different light…
When we began to speak publicly about the facts we had collected regarding the shoot down, we experienced severe intimidation from military leadership who, at that time, served at the pleasure of Admiral McRaven. The accusation? We were being “political.” And you never mix military service and politics. Nikada. Imagine the irony, in our eyes, to read McRaven’s current letter to our President, using his voice as the former Commander of USJSOC.

He could not be more political. He’s confronting a sitting President, making a blanket statement that President Trump has “embarrassed us in the eyes of our children.” Well, sir, our children aren’t embarrassed. Our son would have been proud to have served under this Commander in Chief and quite frankly, might still be alive today if he had.
You, Mr. McRaven, have no right to speak for Americans in general.

The facts have shown that Mr. Brennan is a bad actor. To defend him as you have makes us wonder if you are possibly posturing for something significant? Maybe the nation should take a closer look at your motives, sir, as we have been forced to do as a family.

In addition, while we were being scorned for discussing the shoot-down of Extortion 17, we were told repeatedly that we could be hurting operational security for those still fighting on foreign soil. But nothing, sir, could have caused greater risk to that community than what you’ve just done. As a matter of national security, what you just did is actually unforgivable.

You’ve made the statement that you would be honored to have your security clearance revoked by our President. If you’re truly a man who stands for what you believe, do the honorable thing and turn in your security clearance on your own. We’re all tired of the grand-standing. We’ve been listening to the leftists and Marxists tell us for years that if they don’t get what they want they’ll leave our country, but yep, they’re still here. Enough already.

BILLY VAUGHN WROTE A BOOK ABOUT EXTORTION 17:

SaraCarter.com reports:

O n January 4, 2013, McRaven met with the Vaughns to discuss Extortion 17. In his book, Betrayed: The Shocking True Story of Extortion 17 as Told by a Navy SEAL’s Father, Billy recalls his meeting with the admiral, writing about heated exchanges with him over details of the shoot down.

He also claims that McRaven–who emphasized he did not want their meeting to be “political” — continued to praise President Obama throughout a discussion with his family.

NOW YOU KNOW THE REST OF THE STORY…MCRAVEN IS A POLITICAL HACK!

Billy Vaughn’s book about Extortion 17 may be purchased on Amazon. Here’s the intro to the book:

Before BENGHAZI, There was EXTORTION 17….

August 06, 2011, 2:20 a.m.—Operation Lefty Grove is underway, a highly dangerous mission to take out another high-level Taliban operative, three months after the death of Osama Bin Laden.

In the dark of night, twenty-five US Special Ops Forces and a five-man flight crew on board Extortion 17, a CH-47 Chinook helicopter. Seven unidentified Afghan Commandos are allowed to join them. Ground forces have already been engaged in a three-hour exhaustive battle. Extortion 17’s specially trained warriors drop into the Hot Landing Zone to help their fellow warriors. But there’s a problem: the standard chopper escorts have all been directed elsewhere. Mission directions are unclear. Worse, pre-assault fire to cover the Chinook transporting our brave fighting men is not ordered.

On that fateful night, Extortion 17 would never touch down. Taliban fighters fired three rocket-propelled grenades (RPGs) in rapid succession. The first RPG shot below the Chinook, but the second made contact in what the military would later describe as a “one-in-a-million shot.” The shot struck a rotor blade on the aft (rear) pylon, shearing off ten and a half feet of the blade. The third shot flew above the falling chopper. Within a matter of seconds, the chopper begins to spin violently out of control and then drops vertically into a dry creek bed and is engulfed in a large fireball.

There are no survivors.

The thirty brave Americans lost that night were more than just warriors. They were husbands, fathers, brothers, and sons. Billy Vaughn’s son, Aaron Carson Vaughn, was one of them.

Over the next few months as unsettling information on the tragic incident is released to the families, Billy Vaughn becomes increasingly disturbed. Billy discovers that US military forces are not being led to win battles, but have been sent on a fool’s errand to “win the hearts and minds” of other nations. He is told that the US Rules of Engagement have prevented our brave defenders from defending themselves. Adding insult to injury, Billy learned that a Muslim Imam was invited by our own US military leaders to “pray” over his son’s dead body. As US war heroes lay in their caskets before their last flight home, the Imam damned America’s fallen warriors as “infidels” who would burn in hell. As US military leaders observed the ceremony at Bagram Air Base, the Imam boasted over the deaths of US heroes with words such as, “The companions of heaven [Muslims] are the winners.”

Betrayed is a heart rending account in America’s history, an engaging novel of faith, patriotism, honor, duty and loss. Betrayed is not just the biography of an American military family, it is a crucial, true-life narrative that every American must read and understand about their government and the danger America’s military strategy currently poses to all families. Betrayed is a book Billy Vaughn wishes he didn’t have to write. But his son is gone and there are still unanswered questions. He needs to know if finding the truth may prevent another father from standing in his shoes.


On Unannounced Visit, Obama Outlines ‘New Chapter’ for U.S. Role in Afghanistan

President Barack Obama and Afghan President Hamid Karzai meet to sign the Strategic Partnership Agreement at the Presidential Palace in Kabul, May 2, 2012.

Povezano

President Barack Obama on Tuesday made his third unannounced trip to Afghanistan – the first in more than two years — this time to sign a strategic pact that will guide U.S. relations with the country for the next decade. The pact, negotiated over the past 20 months, could be key to the withdrawal of U.S. forces from Afghanistan because it establishes guidelines for the relatively small force that will remain behind to continue training Afghan security forces.

“Today, I signed a historic agreement between the United States and Afghanistan that defines a new kind of relationship between our countries – a future in which Afghans are responsible for the security of their nation, and we build an equal partnership between two sovereign states a future in which the war ends, and a new chapter begins,” Obama said in a nationally televised address from Bagram Air Force Base on Tuesday evening Washington time, around 4 a.m. in Kabul. “My fellow Americans, we have traveled through more than a decade under the dark cloud of war. Yet here, in the pre-dawn darkness of Afghanistan, we can see the light of a new day on the horizon. The Iraq War is over. The number of our troops in harm’s way has been cut in half, and more will be coming home soon. We have a clear path to fulfill our mission in Afghanistan, while delivering justice to al Qaeda.”

There are currently more than 90,000 U.S. troops in Afghanistan and the U.S. is expected to draw down that number to 65,000 by the end of 2012 and to less than 20,000 by the end of 2014. Obama made no firm pledge on the number of soldiers who will remain over the next decade to further train Afghan security forces and hunt down al Qaeda and White House officials said that decision won’t be made until the next draw down is complete at the end of this summer. “The [continued U.S.] presence will be hugely important—not only for specific help with intelligence, air transport, and other key capabilities, but for reassurance,” says Michael O’Hanlon, a foreign policy expert at the Brookings Institution. “Afghanistan is a weak state near powerful neighbors who will be less tempted to run amok and wreak havoc there with a continued U.S./NATO presence.”

The trip comes after a rocky few months for U.S.-Afghan relations. In late February the inadvertent burning of Korans by U.S. forces set off mass protests and killings of NATO forces across Afghanistan. An AWOL U.S. soldier’s alleged slaughter of 17 Afghan civilians in mid-March made matters worse. Despite NATO assurances that the security situation has improved in Afghanistan, the secure, so-called Green Zone in Kabul has twice come under attack in recent months by insurgents firing mortars and rocket propelled grenades. Obama’s brief visit, conducted under the cover of the night, helped ensure security for Air Force One to land at Bagram Air Force base and for Marine One to land in Kabul.

Earlier that night when signing the agreement with Afghan President Hamid Karzai, whom Obama greeted as “my friend,” the President hailed the “historic moment for our two nations.” Also present at that midnight local time event was U.S. Ambassador to Afghanistan Ryan Crocker the senior allied commander in Afghanistan John Allen Senate Armed Service Committee Chairman Carl Levin, a Michigan Democrat Senator Jack Reed, a Rhode Island Democrat White House Chief of Staff Jack Lew and senior Obama adviser David Plouffe. “I’m here to affirm the bond between our two countries and to thank Americans and Afghans who have sacrificed so much over these last ten years,” Obama said. “Neither Americans nor the Afghan people asked for this war yet for a decade we’ve stood together. Today with the signing of the strategic partnership agreement we look forward to a future of peace. Today we’re agreeing to be long term partners.”

The trip also comes on the year anniversary of the killing of Osama bin Laden. Republicans and some Navy Seals have criticized the President for taking one too many victory laps on the killing, making it a political issue for the November presidential elections. Conservative news site The Drudge Report ran a headline for the President’s rumored visit reading, “Obama Spikes Ball in Kabul.” Republican presidential nominee-presumptive Mitt Romney marked the anniversary with a press conference and campaign event with former New York Mayor Rudy Giuliani. “I believe [Obama] certainly has a right to take credit for [the Osama bin Laden mission],” said Giuliani, who was mayor of the city during the Sept. 11 attacks, “but he shouldn’t use it in a negative campaign.”

White House officials said the timing of the visit was based on Obama and Karzai’s desire to see the 10-page strategic partnership agreement signed before the NATO summit in Chicago later this month. The agreement, which took nearly two years to negotiate, was only concluded a couple of weeks ago and Obama had pledged to sign it on Afghan soil before the summit, which left only a small window of time for the trip. Plus,”the President always planned to spend today [the one-year anniversary of bin Laden’s death] with the troops,” a senior official told reporters on a call. “What better way to spend it than by thanking those who made it happen?”

When asked if the President is “spiking the ball,” Senator John McCain of Arizona, who was the 2008 Republican nominee, said he actually welcomed Obama’s trip given that it’s been more than a year since the President has delivered a big speech about the ongoing war. ““I am pleased that the President has traveled to Afghanistan,” McCain said in a statement. “This is a significant opportunity for him to hear directly from our military commanders and troops on the ground about the significant progress we are making in this fight.”


Shrub did not start the job, he fooled around, wasting blood and treasure for nothing. The task is eliminating Islam from Afghanistan, Pakistan, Iraq, Iran, and everywhere else because Islam is permanent war.

Terrorism is not a domestic criminal matter for the justice system to handle. It is transnational warfare. Its objective is global dominance for Islam. The Magnificent Nineteen hijacked those aircraft and flew them into buildings in service to Allah an act of worship and a military tactic . I direct doubters & dissenters, damned fools one and all, to the most revealing statement of Khalid Sheikh Mohammad and his four co-conspirators. Intelligent, open minded persons will read it and curse Islam, bigots will not. Killing or imprisoning every member of al-Qaida will not end terrorism or the war it is a drop in the ocean. The enemy is Islam, Muslims are its canon fodder.


How Trump departed in secret

The White House took pains to keep the trip a secret after Mr. Trump’s cover was blown last year when Air Force One was spotted en route to Iraq by an amateur British flight watcher.

Cell phones and other transmitting devices were confiscated for the duration of the trip from everyone traveling aboard Air Force One. And Thanksgiving-themed tweets were teed up to publish ahead of time from Mr. Trump’s account to prevent suspicions arising about the president’s silence.

President Donald Trump shakes hands during a meeting with Afghan President Ashraf Ghani during a surprise Thanksgiving Day visit, Thursday, Nov. 28, 2019, at Bagram Air Field, Afghanistan. | Photo Credit: AP

A small group of reporters was told to meet on Wednesday night on the top floor of a parking garage and transported in black vans to Andrews Air Force Base. Meanwhile, the president was secretly flying back from Florida, where reporters had been told he’d be spending Thanksgiving at his Mar-a-Lago club.

The plane he’d flown to Florida - the modified 747 painted in the iconic white and blue of Air Force One - remained parked on the tarmac at West Palm Beach Airport to avoid revealing the president’s movement.

About 9.45 p.m., the president boarded a nearly identical plane concealed in a hangar at Andrews Air Base, taking off and landing under the cover of darkness, with cabin lights dimmed and window shutters drawn.

White House Press Secretary Stephanie Grisham said plans for the visit had been in the works for weeks.

"It’s a dangerous area and he wants to support the troops,” Ms. Grisham told reporters before Mr. Trump landed. “He and Mrs. Trump recognize that there’s a lot of people who are away from their families during the holidays and we thought it’d be a nice surprise.”


Gledaj video: Afghanistan - the road to BagramАфганистан - дорога в Баграм rare version